GR/IT/EN/DE/FR
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει.
Pur percorrendo ogni suo sentiero mai troverai i confini dell’anima, tanto profondo è il suo principio.
One would never discover the limits of soul, should one traverse every road, so deep a measure does it possess.
Der Seele Grenzen kannst du im Gehen nicht ausfindig machen, und ob du jegliche Straße abschrittest; so tiefen Sinn hat sie.
Qu'en vain suivrait-on toutes les routes, on ne pourrait pas trouver les limites de l'âme, tant ses profondeurs sont incommensurables.
コメント