top of page
Immagine del redattoreΧείρων

POUND - WITH USURA

EN/IT/DE



USURA, AGOSTINO ARRIVABENE, (2021)



Canto XLV

With usura hath no man a house of good stone

each block cut smooth and well fitting

that design might cover their face,

with usura

hath no man a painted paradise on his church wall

harpes et luz

or where virgin receiveth message

and halo projects from incision,

with usura

seeth no man Gonzaga his heirs and his concubines

no picture is made to endure nor to live with

but it is made to sell and sell quickly

with usura, sin against nature,

is thy bread ever more of stale rags

is thy bread dry as paper,

with no mountain wheat, no strong flour

with usura the line grows thick

with usura is no clear demarcation

and no man can find site for his dwelling.

Stonecutter is kept from his stone

weaver is kept from his loom

WITH USURA

wool comes not to market

sheep bringeth no gain with usura

Usura is a murrain, usura

blunteth the needle in the maid’s hand

and stoppeth the spinner’s cunning. Pietro Lombardo

came not by usura

Duccio came not by usura

nor Pier della Francesca; Zuan Bellin’ not by usura

nor was ‘La Calunnia’ painted.

Came not by usura Angelico; came not Ambrogio Praedis,

Came no church of cut stone signed: Adamo me fecit.

Not by usura St. Trophime

Not by usura Saint Hilaire,

Usura rusteth the chisel

It rusteth the craft and the craftsman

It gnaweth the thread in the loom

None learneth to weave gold in her pattern;

Azure hath a canker by usura; cramoisi is unbroidered

Emerald findeth no Memling

Usura slayeth the child in the womb

It stayeth the young man’s courting

It hath brought palsey to bed, lyeth

between the young bride and her bridegroom

CONTRA NATURAM

They have brought whores for Eleusis

Corpses are set to banquet

at behest of usura.



N.B. Usury: A charge for the use of purchasing power, levied without regard to production; often without regard to the possibilities of production. (Hence the failure of the Medici bank.)

 

CON USURA


Canto XLV


Con usura nessuno ha una solida casa

di pietra squadrata e liscia

per istoriarne la facciata,

con usura

non v'è chiesa con affreschi di paradiso

harpes et luz

e l'Annunciazione dell'Angelo

con le aureole sbalzate,

con usura

nessuno vede dei Gonzaga eredi e concubine

non si dipinge per tenersi arte

in casa, ma per vendere e vendere

presto e con profitto, peccato contro natura,

il tuo pane sarà staccio vieto

arido come carta,

senza segala né farina di grano duro,

usura appesantisce il tratto,

falsa i confini, con usura

nessuno trova residenza amena.

Si priva lo scalpellino della pietra,

il tessitore del telaio

CON USURA

la lana non giunge al mercato

e le pecore non rendono

peggio della peste è l'usura, spunta

l'ago in mano alle fanciulle

e confonde chi fila. Pietro Lombardo

non si fe' con usura

Duccio non si fe' con usura

nè Piero della Francesca o Zuan Bellini

nè fu "La Calunnia" dipinta con usura.

L'Angelico non si fe' con usura, nè Ambrogio de Praedis,

nessuna chiesa di pietra viva firmata : Adamo me fecit.

Con usura non sorsero

Saint Trophine e Saint Hilaire,

usura arrugginisce il cesello

arrugginisce arte ed artigiano

tarla la tela nel telaio, nessuno

apprende l 'arte d'intessere oro nell'ordito;

l'azzurro s'incancrena con usura; non si ricama

in cremisi, smeraldo non trova il suo Memling

usura soffoca il figlio nel ventre

arresta il giovane amante

cede il letto a vecchi decrepiti,

si frappone tra giovani sposi

CONTRO NATURA

Ad Eleusi han portato puttane

carogne crapulano

ospiti d'usura.




N.B. Usura: una tassa prelevata sul potere d'acquisto senza riguardo alla produttività, e sovente senza riguardo persino alla possibilità di produrre. (Onde il fallimento della Banca dei Medici.)

 

BEI USURA


Canto XLV


Bei Usura hat keiner ein Haus von gutem Werkstein

die Quadern wohlbehauen, fugenrecht,

daß die Stirnfläche sich zum Muster gliedert

Bei Usura

hat keiner ein Paradies auf seine Kirchenwand gemalt

harpez et luz

oder die Kunde, die zur Jungfrau kommt

und Strahlenkranz, der vorkragt von der Kerbe

Bei Usura

kommt keinem Mann zu Augen Gonzaga, Kind, Kegel,

Konkubinen,

es ist kein Bild gedacht, zu dauern, noch damit zu leben

sondern nur seinen Schnitt zu machen, rasch seinen Schnitt zu machen

bei Usura, der Sünde wider die Natur

bleibt dir dein Brot fad alleweg wie Hadern

bleibt dir dein Brot trocken Papier,

kein Weizen vom Bergacker, kein kernig Mehl,

bei Usura wird breit der Pinselstrich

bei Usura verlaufen sich die Ränder

und keiner hat Baugrund für seine Hausung.

Steinmetz gelangt nicht zum Stein

Weber nicht zu seinem Zeugbaum

BEI USURA

kommt Wolle nicht zu Markt

Schaf wirft nichts ab bei Usura

Ursura ist die Räude, Usura

macht stumpf die Nadel in der Näherin Hand

legt still der Spinnerin Rocken. Pietro Lombardo

nicht aus Usuras Kraft

Duccio nicht kraft Usura

noch Pier della Francesca; Zuan Bellin‘ nicht kraft Usura

noch ward kraft ihrer ‚La Calunnia’ gemalt.

Nicht kraft Usura Angelico oder Ambrogio Praedis,

Und keine Kirche von behaunem Stein, gezeichnet: Adamo me fecit.

Nicht kraft Usura Saint Trophime

Nicht kraft Usura Saint Hilaire

Usura setzt an den Meißel Rost

Und legt den Handwerkern das Handwerk

Nagt an des Webstuhls Werft

Kein Mensch weiß Gold zu wirken in ihr Muster;

Azur krebskrank an Usura, cramoisi wird nicht bestickt

Smaragd hat keinen Memling

Usura metzt das Kind im Mutterleib

Und wehrt des jungen Mannes Werben

Hat Schlagfluß in das Bett gebracht und liegt

zwischen der jungen Braut und ihrem Mann

CONTRA NATURAM

Man brachte Huren nach Eleusis hin

Und setzte Leichen zum Gelag

Auf Geheiß von Usura.





N.B. Wucher: Eine Gebühr für die Nutzung von Kaufkraft, die ohne Berücksichtigung der Produktion erhoben wird, oft ohne Berücksichtigung der Möglichkeiten der Produktion. (Daher das Scheitern der Medici-Bank.)

Comments


CULTURA

Logo%202020_edited.jpg

IN ATTO

bottom of page